torsdag 13. mars 2008

Kebabnorsk

Kebabnorsk er et uttrykk som beskriver en ungdomssjargong der det brukes låneord fra ikke-vestlige innvandrergrupper i Norge. Det er vanlig å bruke ord fra språk som persisk, arabisk, punjabi og språk som snakkes på Balkan. Kebabnorsk er i hovedsak kun brukt av innvandrerungdom som bor i norske storbyer. Dette henger sammen med økningen av antall ungdommer med fremmedspråklig bakgrunn. Selve navnet kebabnorsk er hentet fra kebab, som er et symbol for innvandrere og den kulturen de tar med seg.

Tonefallet i kebabnorsk er litt stakkato og litt røffere enn vanlig dagligtalt norsk. Det er også laget en egen ordbok for kebabnorsk. I ordboken er det mange stygge ord. Her er noen fra Andreas Østbys Kebabnorsk ordbok:

Isjpite: Å stjele. Kommer opprinnelig fra arabisk.

Sjofe: Å se. Kommer fra det berbiske eller arabiske ordet for å se.

Avor: Å gå, stikke eller komme. Fins i berbisk, persisk og
kurdisk.

Lø: Et ord med mange betydninger, som stygg, heftig, gal, kul og dårlig. Kommer trolig fra det arabiske ordet for nei, la.

Baosj: Politi. Betyr insekt eller krypdyr på berbisk og
brukes også der om politiet.

Sjmø: Bra, pent eller kult. Dette er et ord som så mange
ungdommer skjønner, at det brukes overalt.

Loke: A ikke gjøre noe. Det er uklart hvor ordet kommer fra, men det er kjent som et gammelt, norsk slangord.

Wolla: Jeg lover. Kommer fra arabisk

Pottet: Hvithudet person eller etnisk nordmann






På siden til noen av våre klassekamerater er det skrevet om hva som er vanskelig for utlendinger å lære seg i det norske språket. Her står det om for eksempel hva som er vanskelig å lære seg når det er snakk om lydsystemet, men også problemer knyttet til dialekter. For å komme dit er det bare å trykke på linken under.


Kilder:

1 kommentar:

Anonym sa...

Skjønner ikke hvor "loke" kommer fra? seriøst - det kommer fra å fare rundt og ikke få til noen ting, og derfor haller gjøre ugagn, som Loke - halvbroren til den norrøne guden Tor. En svært nedsettende verbal beskrivelse.